1 昭仁
会話
会話
63 マリーン
チェシャ猫の「別名」というよりは、日本語における表記の揺れや、作品ごとの設定による呼び方の違いがあります。
主な呼び方としては以下のものがあります。
* チェシャ猫 (Cheshire Cat):最も一般的な表記で、原語の「Cheshire Cat」をカタカナにしたものです。
* チシャ猫:かつてはこちらの表記も一般的でした。現在でも作品によってはこの表記が使われることがあります(例:『キングダム ハーツ』シリーズ)。
また、作品の派生などにおいては、その作品固有の別名がつけられることもあります。例えば、
* 『アリス・イン・ワンダーランド/時間の旅』では、仔猫時代のチェシャ猫が「ベイビーチェシャー (Baby Chessur)」と呼ばれています。
* 乙女ゲームでは、チェシャ猫が「ボリス=エレイ」という人間型の美少年として登場することもあります。
その他、チェシャ猫の象徴的な特徴である「ニヤニヤ笑う」ことから、
「笑う猫」
と表現されることもあります。
主な呼び方としては以下のものがあります。
* チェシャ猫 (Cheshire Cat):最も一般的な表記で、原語の「Cheshire Cat」をカタカナにしたものです。
* チシャ猫:かつてはこちらの表記も一般的でした。現在でも作品によってはこの表記が使われることがあります(例:『キングダム ハーツ』シリーズ)。
また、作品の派生などにおいては、その作品固有の別名がつけられることもあります。例えば、
* 『アリス・イン・ワンダーランド/時間の旅』では、仔猫時代のチェシャ猫が「ベイビーチェシャー (Baby Chessur)」と呼ばれています。
* 乙女ゲームでは、チェシャ猫が「ボリス=エレイ」という人間型の美少年として登場することもあります。
その他、チェシャ猫の象徴的な特徴である「ニヤニヤ笑う」ことから、
「笑う猫」
と表現されることもあります。
62 笑う猫
名前名前
61 笑う猫
はい、オレ注目
60 マリッド
今もどこかで空気に溶け込んだナナがいるかもしれない
59 マリッド
アレは架空だ果たしてホントかな?
58 マリッド
だけどナナ見当たらないしかしキャラはいる