1 匿名
週間文春!
タイトル見て取り敢えず立ち読みしてきました、戦場を“せんば”と読んでたにはちょっとショックかな!確かに台詞少ないな〜あと思ってたけど。そして最後に“大根役者”とかかれてるのには大ショック?
(i)
2 匿名
私も電車の中吊りの見出しだけ見た!
詳しくは知らないけど、固いドラマに出てて頭悪いんじゃ少しだけイメージ変わるよね(苦笑)しかも漢字が読めないってなんかマヌケ…。
でも昔って普通の漢字の読み方じゃない特殊の読み方したりするし、難しいのかも知れないけど。
でももし滝が昔の独特の読み方の漢字ではなく、現代でも普通に使ってるような漢字を読めないんならちょっとねぇ……
詳しくは知らないけど、固いドラマに出てて頭悪いんじゃ少しだけイメージ変わるよね(苦笑)しかも漢字が読めないってなんかマヌケ…。
でも昔って普通の漢字の読み方じゃない特殊の読み方したりするし、難しいのかも知れないけど。
でももし滝が昔の独特の読み方の漢字ではなく、現代でも普通に使ってるような漢字を読めないんならちょっとねぇ……
(i)
3 匿名
前品川庄司さんの庄司さんがあまりにもバカで漢字が全く読めないないので台本には自分の名前にまで振り仮名がついていたと話していました。滝くらいの人でもし漢字読めないならスタッフさんが振り仮名とかふってくれそうですけどねぇ。それとも滝のプライドを傷つけるのでやらないんでしょうか?
(EZ)
5 匿名
入所した中学二年からほとんど学校に行ってないみたいだから義務教育で教わる基本的漢字も知らないかもしれませんね。ジャニーズは馬鹿みたいなイメージを払拭させるためか最近Jr.に大学進学を奨励してるみたいだし、最低限の一般常識漢字ぐらい勉強してほしいかなー!
(i)
8 匿名
私はあんまり気にしないなー!というか週刊誌は売れなきゃやっていけないから人気のある人とか話題を取り上げてみんなが興味が湧くように書くけど、自分が見たまま・感じてるままの滝が好きで応援してるから気にならない(^o^; たとえ頭脳的に頭が悪いとしても、私なら大河の台本覚えることすら厳しいだろうから大尊敬☆彡滝以外義経は絶対無理!
(i)
11 匿名
1にマジレスしてるのって滝ファンじゃないのバレバレだよねぇ。ちなみに、頼朝役の中井貴一さんは滝について「いつも完璧にセリフが入っていて凄い」うつぼ役の上戸彩ちゃんは「よく楽屋からセリフを声に出して練習している滝沢くんの声が聞こえてきて、”自分も頑張らなくちゃ!”という気持ちになる」って話してたよ。結局、文春の記事を読んでも「義経」の好調ぶりや滝人気が気に入らないからあることないことで難癖つけてるだけじゃん。平泉のお祭り話から始まってるし。
(PC)
12 匿名
香取くんも散々叩かれて書かれたし人気者の宿命だから仕方無い?時代劇の台詞なんて初で主役23才の滝が大御所を引き連れての演技滝担ならそれだけでも凄いと思う筈なのにレス見たらそれとは、かけ離れた滝への罵倒滝担で無い事は確かですね(+_+)
世間の評価はぶっちぎりの一位大河では初の主演男優賞に滝を選んでくれ視聴率も好調野暮なひがみはスル〜
世間の評価はぶっちぎりの一位大河では初の主演男優賞に滝を選んでくれ視聴率も好調野暮なひがみはスル〜
(i)
14 匿名
私もGさんやKさんに同感です。 セリフ覚えるのだけでもすごいし、ましてや撮影しながら魂リハとか取材とかこなしてて・・
人気がある人に対してのやっかみですよね〜
気にせず 応援しましょうよ
ところで 最近 滝がやつれたって言うか 疲れているように見えるのは私だけかな〜?
人気がある人に対してのやっかみですよね〜
気にせず 応援しましょうよ
ところで 最近 滝がやつれたって言うか 疲れているように見えるのは私だけかな〜?
(PC)
15 匿名
気になりましたので投稿致します。あれは、昔の読み方なので、せんじょうではなく、いくさばが正しいのでは?台詞でも確か、そう言ってたと思います。もし、雑誌が間違ってたのなら、大変恥ずかしい雑誌です。
(PC)
記事には正しくは『いくさば』と読むと書いてありますよ?
滝が『せんば』と間違えたと。
『せんじょう』と読むならまだしもって書いてありました。
たいした記事じゃないよ。
スタパで見てると滝は台詞はちゃんと覚えてると思うけど。
滝が『せんば』と間違えたと。
『せんじょう』と読むならまだしもって書いてありました。
たいした記事じゃないよ。
スタパで見てると滝は台詞はちゃんと覚えてると思うけど。
(i)
18 匿名
ろくに取材もしないで商売してる雑誌は当然無視ですが、こういう心ない投稿には怒りを覚えますタッキーファンのフリしても愛の欠片もない文章だから説得力ないですよ とにかく一度スタパで撮影見てみればわかります。大河の一年こうやって煩いこともあるでしょうが、真摯に頑張るタッキー信じて応援頑張りましょうね
(i)
19 匿名
時代劇だから現代語との読み方がごちゃ2になったんでは?
昔。戦→いくさ
今。戦→せん
正→(戦場→いくさば)滝→(戦場→せんば)
ってかなんで普通にどこにもあるドラマ収録がこんな大げさな記事になるのかが疑問符?共演者?スタッフ?のたれ込み&僻み?
滝みたいに若いましてや初時代劇にひとつやふたつ読み違いあって当たり前。昔の読み方は私もきつい…苦笑
*〜
4月の週刊現代では
義経NHKの批判をはねのけ絶好調に進んでる同じドラマなのにいろんな記事ありますね☆只朝ドラが(NHk不祥事で?)史上最低の低視聴率だったみたいです …
昔。戦→いくさ
今。戦→せん
正→(戦場→いくさば)滝→(戦場→せんば)
ってかなんで普通にどこにもあるドラマ収録がこんな大げさな記事になるのかが疑問符?共演者?スタッフ?のたれ込み&僻み?
滝みたいに若いましてや初時代劇にひとつやふたつ読み違いあって当たり前。昔の読み方は私もきつい…苦笑
*〜
4月の週刊現代では
義経NHKの批判をはねのけ絶好調に進んでる同じドラマなのにいろんな記事ありますね☆只朝ドラが(NHk不祥事で?)史上最低の低視聴率だったみたいです …
(i)
20 匿名
てか、仮に読めない漢字があったとしてもセリフを覚える段階で調べて台本に書き写すでしょ。元禄の時に出来たことが今回出来ないわけないし。それに、台本12Pに渡るセリフ合戦みたいな木曽義仲とのシーンも今後出てくるのに文春はどう説明するんだか。
ま、ジャニアンチの低脳週刊誌なんて好き勝手なこと書きっぱであとは放置なんだろうけどさw
ガムシャラに頑張ってる若者を叩いて何が楽しいんだろうね…ほんと嫌な商売。
ま、ジャニアンチの低脳週刊誌なんて好き勝手なこと書きっぱであとは放置なんだろうけどさw
ガムシャラに頑張ってる若者を叩いて何が楽しいんだろうね…ほんと嫌な商売。
(PC)
21 匿名
ただでさえ台本や所作、覚えること沢山あって大変だし、時代劇のセリフって普通に読むの難しいので、振り仮名くらいふってあると思いますよ!
そーでなくちゃセリフ覚える暇がなくなる!
私だって言葉難しくて分かりませんから! 時代物の小説とか漢字の読み方分からないですよね!
時代劇慣れている人じゃなきゃスラスラ読める方が不思議なくらい!
そーでなくちゃセリフ覚える暇がなくなる!
私だって言葉難しくて分かりませんから! 時代物の小説とか漢字の読み方分からないですよね!
時代劇慣れている人じゃなきゃスラスラ読める方が不思議なくらい!
(PC)
24 匿名
ってかトピ主の思考は…?
香取先輩は大河の台詞を覚える為にコンや新曲出来なかったのに、(週間文春)滝はコンも新曲も出してくれた滝担なら今の滝がどうゆう立場で仕事してるかぐらいは知ってんだろうから…滝担ではないでしょうけどね。。
香取先輩は大河の台詞を覚える為にコンや新曲出来なかったのに、(週間文春)滝はコンも新曲も出してくれた滝担なら今の滝がどうゆう立場で仕事してるかぐらいは知ってんだろうから…滝担ではないでしょうけどね。。
(i)